Vietlish Media report from NGUOI VIET newspaper (USA)

June 28, 2009

JHNguoiVietVietlish: Nối kết giới trẻ Việt nói tiếng Anh khắp thế giới
Report and Photo by: Trần Danh Thăng

 

WESTMINSTER (NV) – Sau gần 35 năm lưu lạc và xa xứ, những người Việt tỵ nạn thuộc thế hệ thứ nhất nay đã ở trong tuổi hoàng hôn hay đã trong tuổi chỉ nhớ lại dĩ vãng xưa cũ của mình. Các thế hệ 1.5 hay thế hệ thứ 2 của người Việt ở rải rác khắp nơi trên thế giới đã đạt những thành quả đáng kể trong học vấn và tìm được một chỗ đứng dưới ánh mặt trời.

Có những người trẻ gốc Việt thuộc thế hệ 1.5 và thế hệ thứ 2 có những thao thức riêng khi lớn lên ở xứ người. Họ muốn tìm hiểu tại sao họ lại ở nơi này mà không là ở nơi khác hay là không ở Việt Nam, họ có nhu cầu muốn đi tìm căn cước đích thực của mình, của những người cùng thế hệ với mình.

Trên con đường đi đến với nhau, những bạn trẻ gốc Việt muốn làm một điều gì đó cho những khao khát của họ hay rộng lớn hơn muốn đi tìm một nối kết, một thông cảm của những người gốc Việt xa xứ.

Một trong những bạn trẻ đó là Josep Hiếu Ðinh, một ban trẻ được sanh ra và lớn lên tại Úc Châu.

Joseph Ðinh hiện cư ngụ tại thành phố Sydney, thủ phủ của người Việt ở Úc Châu. Trong dịp sang Hoa Kỳ đầu Tháng Sáu, Joseph Ðinh để vận động bảo trợ và thực hiện một chương trình truyền hình, anhđã dành cho phái viên Người Việt một cuộc tiếp xúc chớp nhoáng tại thành phố Westminster, trước khi lên phi cơ trở lại Úc Châu.

Joseph Ðinh cùng với các bạn hữu thành lập Vietlish Entertaiment đang thực hiện một chương trình truyền hình và Internet gồm có 6 đoạn dự định sẽ phát hành vào mùa Thu 2009 trên toàn thế giới. Vietlish là tổng hợp của hai chữ Việt và English.

Theo lời Joseph Ðinh cho biết mục đích của công tác mà anh đang thực hiện giúp cho Cộng Ðồng Việt Nam trên toàn thế giới có thể hiểu được những người trẻ gốc Việt nói tiếng Anh. Họ cũng có thể nối kết với nhau, hiểu nhau qua trung gian Anh ngữ.

Joseph Ðinh sanh ra, lớn lên và trưởng thành ở tại thành phố Sydney và nói tiếng Việt khá thông thạo khi tiếp xúc với phái viên người Việt nói mục đích trước mắt là giới thiệu những người trẻ gốc Việt thuộc thế hệ thứ 1.5 và thế hệ thứ 2 ở Úc Châu đến với cộng đồng và người trẻ gốc Việt ở Hoa Kỳ qua văn nghệ, văn hóa chuyển tải trên truyền hình và trên Internet qua các hình thức:

– Văn nghệ, nghệ thuật bằng song ngữ Anh Việt.

– Giới thiệu những tinh hoa của văn hóa và văn nghệ Việt Nam.

Trong sáu hồi phim sẽ trình chiếu trên đài truyền hình xen kẽ những chương trình giới thiệu văn học nghệ thuật Vietlish còn có những cuộc phỏng vấn với các giới trẻ gốc Việt thuộc nhiều lãnh vực trong xã hội. Các đoạn phim hiện do hai người trẻ thực hiện, ngoài Josep Ðinh còn có Maria Trần.

Joseph Ðinh, được bầu là người Úc gốc Việt Xuất sắc trong năm 2009 (2009 Australian – Vietnamese of the Year), cháu gọi Ðức Ông Phạm Quốc Tuấn bằng cậu. Anh nói tiếng Việt rất sành sỏi và có cử chỉ rất lịch sự, là một thanh niên rất lý tưởng trong các gia đình Việt Nam, có tính tình trầm lặng, bảo thủ và rất lý luận. Joeph Ðinh cũng là linh hồn của Vietlish.

Cô Maria Trần, tài tử, nhà văn. Cô là tài tử chính trong loạt phim truyền hình KungFu trong bộ phim Dowtown Rumble và trong phim KungFu hài hước Maximum Choppage: Round 2. Cô còn là giám đốc sản xuất trong phim Happy Dent.

Tài tử Maria Trần so với Joseph Ðinh tiếng Việt không lưu loát bằng nhưng rất thông thạo kỹ thuật truyền hình và điện ảnh, đã thành công trong các vai phản diện trong các phim bộ.

Cả hai bạn trẻ trên kết hợp thành một một đôi hoạt động rất năng nổ trong 6 hồi phim, mỗi hồi 20 phút, giới thiệu những người Việt ở Úc châu sẽ trình chiếu vào Tháng Chín năm 2009.

Joseph Ðinh đang mời gọi những mạnh thường quân và các nhà bảo trợ.

Liên lạc:

E-Mail: info@vietlishentertaiment.com

www.vietlishenteraiment.com

NV-newLOGO

 

 

NGUOI VIET Daily newspaper is the first and biggest international media of the Vietnamese Disapora

Advertisements

Vietnamese Storycubes – MEDIA RELEASE

June 26, 2009

MEDIA RELEASE | May 2009
VIETNAMESE STORYCUBES

Let your stories be told for the next generations…

4 FREE storytelling workshops for people from Vietnamese backgrounds who are 40 years and older living in Western Sydney. These workshops will be run by experienced filmmaker and art facilitator Maria Tran,  Australian Vietnamese of the Year 2009 – Mr. Joseph Hieu Dinh as well as Anh Linh Pham and Kim Huong.

Vietnamese Storycubes will host up to 27 Australian-Vietnamese people in a series of narrative exercises, video documentary and digital photography. Here, they will receive a “cube”, having 6 sides, that are designed to represent an aspect of their lives, a moment in time, a story; through writing or images. Together, they will be showcased as a part of an exhibition during September, 2009.

Vietnamese Storycubes will run every Sunday for four weeks during mid June, 10am – 2pm at Cabravale Leisure Centre, Broomfield St, Cabramatta.

Maria Tran, trained by UK artists Proboscis during their arts residency for the Sydney: Lattice Project 2007 was introduced to the concept of storycubes as a means of recording people’s experience and their personal story. “Storytelling is a powerful language and I believe the novel storycube concept is a refreshing way to present these personal stories.”

“It is a very rare opportunity for the older generations, the parents and grandparents of children who are born in the country to tell their experiences and be heard,” Joseph Hieu Dinh adds.

Register now! Limited space, bookings are essential. Lunch is provided.

For more info, or to register, please contact Maria on 0433 803 449 or email maria.tran@vietlishentertainment.com
Please register for 1 of the sessions:
• Sunday, June 21, 2009
• Sunday, June 28, 2009
• Sunday, July 5, 2009
• Sunday, July 12, 2009
Time: 10am – 2pm


Downtown Rumble Trailer

June 22, 2009

VÀ TÔI CŨNG YÊU EM

June 10, 2009

Va Toi Cung Yeu Em 

VÀ TÔI CŨNG YÊU EM (AND I LOVE YOU TOO)

Original song & Vietnamese Lyric: Đức Huy (pictured)

English Lyrics by: Joseph Hiếu Đinh (© 2009) 

 

 

Verse 1

Tôi yêu, xem một cuốn truyện hay;

Tiếng chim hót đầu ngày, Và yêu biển vắng;

Tôi yêu, ly cà phê buổi sáng, Con đường ngập lá vàng.

I love, to read good novels;

The songs of the birds, and the great seas;

I love, the morning cafe, the roads full of leaves.

 

Verse 2

Tôi yêu, những gì đến tự nhiên;

Những câu nói thành thật, Và yêu ngày nắng;

Tôi yêu, mặc jeans và áo trắng,

Yêu trăng sáng ngày rằm, VÀ TÔI CŨNG YÊU EM.

I love, the things natural;

The things that are true, and the bright days;

I love, t’wear jeans and white tops,

The moon-lit night sky, AND I LOVE YOU TOO.

 

ĐK / Chorus:

Và tôi, cũng yêu em;

Và tôi, cũng yêu em;

Yêu em rộn ràng,

Yêu em nồng nàn;

Yêu em chứa chan !

 

And I, love you too;

And I, love you too;

Love you always,

Love you all day;

Pas-sion-nate-ly !

 

Verse 3

Tôi yêu đi bộ dưới hàng cây;

 Đố vui với bạn bè, Và ly rượu ngon;

Tôi yêu trong nhà nhiều cây lá,

Tôi yêu những người già.

I love to browse through tall trees;

Solving great riddles, and taste great wine;

I love to house lots of plants,

The sweet elderly.

 

Verse 4

Tôi yêu hương vị Tết ngày xưa;

Mái tranh dưới hàng dừa, Và yêu trẻ thơ;

Bữa cơm, canh cà và điếu thuốc;

Giấc ngủ không mộng mì, VÀ TÔI CŨNG YÊU EM .

I love, the great taste of Tet;

The rows of palm trees, filled with great kids;

Dining great food then cigars;

Great sleep w’out bad dreams, AND I LOVE YOU TOO.

(Back to chorus)